Sovmestnaya_deklaraciya_uchenya_opravdaniji.jpg

Подготовлен Факультетом систематического богословия
семинарии «Конкордия», г. Сент-Луис, штат Миссури
(Миссурийский синод лютеранской церкви)

[Оригинальный текст на английском]

ВСТУПЛЕНИЕ

Настоящий текст представляет собой рецензию — основанную на библейских и конфессиональных принципах — «Совместной декларации 1997 года относительно учения об оправдании» (окончательная редакция), которую опубликовали совместно Всемирная лютеранская федерация и Папский совет по содействию христианскому единству. Рецензия была составлена по просьбе президента Миссурийского синода лютеранской церкви. В своем письме Президент просил 1) обозначить, действительно ли «этот документ представляет собой приемлемое исповедание учения об оправдании»; 2) обозначить сильные и слабые стороны документа; 3) оценить заявление, что этот документ представляет собой «значительный прорыв в понимании учения, которое издавна разделяло Рим и Виттенберг».

Данная рецензия будет следовать порядку перечисленных выше вопросов Президента. Но прежде необходимо кратко изложить цели, которые преследует «Совместная декларация», и выводы, которые в ней сделаны.

Цель составления «Совместной декларации» и сделанные в ней выводы (обзор)

В настоящей рецензии мы постараемся как можно точнее следовать просьбе президента Синода, по возможности ограничившись оценкой  самой «Совместной декларации» и не касаясь долгой и интересной истории лютеранско-римокатолических собеседований, стоящей за этим документом. На самом деле, сама «Совместная декларация» претендует на то, чтобы ее не воспринимали как «новое независимое изложение вопроса, параллельное предыдущим документам и отчетам о проведенных собеседованиях, а тем более заменяющее их» (§6) [1]. Напротив, она представляет собой обобщение «итогов собеседований по вопросу об оправдании», позволяющее разным лютеранским церквям и римско-католической церкви «принять обязательное для их членов решение» по поводу этих итогов (§4). Перечень всех источников, включая ссылки на материалы всех предыдущих собеседований, наряду с уместными цитатами из этих документов, для удобства прилагается к тексту «Совместной декларации».

Цель, или «интенция», «Совместной декларации» заключается в том, чтобы продемонстрировать, что «подписавшие ее лютеранские церкви [2] и римско-католическая церковь теперь способны сформулировать общее понимание нашего оправдания благодатью Божьей через веру во Христа» (§5). Она не охватывает в полной мере всего, что та или иная церковь исповедует относительно учения об оправдании, а тем более не затрагивает многие другие, более серьезные богословские разногласия, с ним связанные [3], но всего лишь выражает «консенсус по поводу фундаментальных истин учения об оправдании» (§5). Также «Декларация» имеет своей целью показать, что остающиеся разногласия относительно учения об оправдании «более не являются причиной для богословского осуждения» (§5). Снятие взаимных анафем — это необходимый шаг к тому, чтобы объявить, что остающиеся разногласия относительно учения об оправдании более не разделяют церкви (§1).

«Совместная декларация» идентифицирует три вида остающихся разногласий: 1) различия в терминологии; 2) различия в богословских тонкостях; 3) различия в подходе к пониманию оправдания. Эти остающиеся различия обозначены как «приемлемые». Таким образом, лютеранское и католическое толкования учения об оправдании «при всем своем различии открыты друг к другу и не нарушают консенсуса по фундаментальным вопросам» (§40) [4].

Является ли «Совместная декларация» приемлемым исповеданием учения об оправдании?

На этот вопрос ответить очень просто: нет. Причины такого ответа можно найти в следующем разделе, в котором будут рассмотрены не только сильные стороны «Совместной декларации», но и ее очевидные и, по нашему мнению, тревожащие недостатки.

СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ СТОРОНЫ «СОВМЕСТНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ»

Сильные стороны

«Совместную декларацию» нельзя назвать сильным документом. Тем не менее, этот документ действительно показывает — правда, не вдаваясь в подробности, — что, имея дело с современными римокатоликами, необходимо принять во внимание значительные, даже глубокие перемены, вызванные постановлениями Второго Ватиканского Собора (или отразившиеся в последних). Мы, лютеране, зачастую все еще склонны смотреть на современных католиков через призму католицизма, каким он был до Второго Ватиканского Собора. Хотя на этом Соборе они не отменили ни одного оскорбительного для нас учения, провозглашенного Тридентским Собором, они стали в духе 2-го Ватикана больше ценить Писание (хотя и продолжая при этом делать акцент на устном предании), вернув литургической проповеди важное место в своих церквях [5]. Так или иначе, «Совместная декларация» является полезным напоминанием о том, что сегодняшняя ситуация в римско-католической церкви гораздо сложнее, нежели полагают многие лютеране, если они продолжают опираться в своей оценке исключительно на источники, опубликованные до Второго Ватиканского Собора.

По существу, обе стороны, участвующие в диалоге, сделали в «Совместной декларации» много заявлений, которым можно порадоваться. Эти заявления показывают, что лютеране и римокатолики — христиане, между которыми гораздо больше общего, чем различий. Мы радуемся следующему утверждению: «В вере мы вместе придерживаемся убеждения, что оправдание является делом Триединого Бога. Отец послал Сына в мир, чтобы спасти грешников. Основанием и предпосылкой оправдания являются воплощение, смерть и воскресение Христа» (§15).

Раздел I (§§8-12), в котором рассматривается библейское учение об оправдании, довольно хорош. Хотя этот раздел, как обычно, обходит многие наиболее острые моменты толкования Библии, и хотя анализ ограничивается слишком узким кругом библейских текстов, в которых говорится об оправдании [6], а в данном случае не отмечает строго юридический, судебный характер оправдания, хорошо уже хотя бы то, что разговор начинается с Писания. В конечном итоге, единственный способ добиться существенного прогресса в нашем диалоге с католиками — жестко ограничить рамки наших собеседований Писанием. Следовательно, это хорошее начало.

Наконец, много хорошего можно сказать уже о том простом факте, что лютеране и римокатолики вступают в диалог. Нам тоже следует принять участие в этом диалоге. Нам особенно необходимо вступить с ними в диалог по причине явного распада многих форм исторического христианства и по той причине, что римско-католическая церковь — это  крупнейшая (вне всяких сомнений!) христианская деноминация.

Недостатки

«Совместная декларация» — слабый документ. Рассматривая ее недостатки в рамках настоящего документа, мы не будем анализировать их построчно, а разделим на несколько основных категорий.

Проблемы методологии

В целом, декларация следует ошибочной методологии, которая явно противоречит сама себе. К примеру, в ней говорится, что «совместное слушание [благой вести, провозглашенной в Писании], наряду с богословскими собеседованиями последних лет, привело к единому пониманию оправдания. Это понимание включает в себя консенсус по фундаментальным вопросам, и разногласия в истолковании отдельных моментов совместимы с этим пониманием» (§14, см. также §7). Далее «Совместная декларация» идентифицирует три вида остающихся разногласий: 1) различия в терминологии; 2) различия в богословских тонкостях; 3) различия в подходе к пониманию оправдания (§40). В связи с этим возникает несколько вопросов. Как может подлинный консенсус по фундаментальным вопросам существовать, если истолкования, терминология, нюансы и акценты в этих вопросах различаются? Какой смысл, в таком случае, говорить о консенсусе? И как может этот консенсус быть подлинным, если остаются столь фундаментальные различия?

Однако «Совместная декларация» заходит еще дальше. Она утверждает, что эти расхождения «приемлемы» (§40). Но какие расхождения могли бы оказаться неприемлемыми при таком подходе? Демонстрируя чудеса двусмысленности, этот документ говорит: «Лютеранское и католическое толкования учения об оправдании при всем своем различии открыты друг к другу и не нарушают консенсуса по фундаментальным вопросам» (§40). Как понимать слова о том, что различия «открыты друг к другу»? Все ли различия открыты друг к другу? Открыты ли друг к другу различия между христианами и мусульманами? Кроме того, почему различия, упомянутые в «Совместной декларации», не разрушают консенсус? Все эти вопросы даже не затрагиваются.

Здесь мы имеем дело с новой и опасной методикой ведения диалога. Похоже, теперь можно утверждать, что богословские утверждения, противоречащие друг другу, истинны одновременно. Эти принципы ведения диалога (или следует назвать их беспринципностью?) создают впечатление, что значения не имеют никакие различия вообще — ни одно из них не может разрушить «консенсус».

Неточность богословских терминов

«Совместная декларация» изобилует неточными, подчас бессмысленными выражениями. К сожалению, это справедливо и в отношении использованных в ней богословских терминов. Однако самый важный и чреватый самыми серьезными последствиями пример связан с тем, как в этом документе говорится о вере, — и в особенности с тем, какой предлог используется для описания роли веры в оправдании грешника.

Понимание веры — и в особенности sola fide — было главной причиной разногласий между лютеранами и католиками в XVI столетии. Лютеране, говоря о роли веры, использовали, прежде всего, предлог «через» (through), через веру [7]. Они говорили так, желая подчеркнуть, что вера — это средство [8], инструмент, посредством которого грешники получают оправдание от Бога, то есть вера как противоположность дел.

В декларации же используется оборот «в вере» (in faith). Время от времени встречается вариант «верой» (by faith) — в особенности, когда речь идет о какой-то цитате из лютеранских вероисповедных книг [9]. Но чаще всего, когда речь заходит об оправдывающей вере, в «Совместной декларации» говорится «в вере» («веруя»). Нигде, ни разу в этом документе не появляется выражение «посредством веры». Правильность такого подхода вызывает сомнения — и не столько по причине его новизны, сколько по причине неясности использованных оборотов. Что они означают? Как можно достичь единодушия, пользуясь терминами, допускающими двоякое толкование?

Однако еще важнее то, что эта терминология опасна. Отказываясь ясно и недвусмысленно заявить о том, что вера является средством оправдания, мы тем самым отказываемся ясно и недвусмысленно признать, что единственной причиной нашего оправдания является Божье спасительное деяние во Христе. Причина нашего оправдания находится вне нас, а не «в вере», не в нас самих. Прибегая к подобным выражениям, мы покушаемся на полноту славы Христа в деле спасения грешников, а грешников лишаем того наивысшего утешения, которое возможно, лишь если единственной причиной спасения является Христос. То, как в Декларации рассматривается вопрос об уверенности в спасении, тоже можно оценить, в лучшем случае, как неоднозначное. Это явно свидетельствует о том, что главная цель «Совместной декларации» — максимально подчеркнуть точки соприкосновения и преуменьшить разногласия. В документе говорится: «Мы совместно исповедуем, что верующий может полагаться на милосердие и обетования Бога» (§34) [10]. Это гораздо более обтекаемая формулировка по сравнению с утверждением, что обетования Божьи абсолютно надежны. Обтекаемость становится очевидной, когда буквально в следующем предложении документ утверждает, что верующий может «опереться на действенность обетования милости Божьей в Слове и Таинстве и тем самым обрести уверенность в этой благодати» (§34). Могут ли одновременно быть истинными утверждения о том, что надежно только Обетование, и что мы способны обрести уверенность, если полагаемся на Обетование?

Раздел, посвященный добрым делам оправданных, также отличается двусмысленностью. С одной стороны, в нем говорится, что добрые дела «способствуют возрастанию в благодати, так что праведность, исходящая от Бога, сохраняется, общение с Христом углубляется» (§38). С другой стороны, в нем утверждается, что «праведность как принятие человека Богом или участие в праведности Христовой всегда совершенна» (§34). Выходит, она одновременно совершенна и углубляется нашими добрыми делами? Это больше чем двусмысленность, этот раздел противоречит сам себе.

Искажение истории

С особым беспокойством мы отмечаем, что «Совместная декларация» недостаточно серьезно относится к истории богословских разногласий с римокатоликами. Она не воздает должное цельности ни той, ни другой позиции. Как может быть, что «серьезность осуждений [шестнадцатого века] в адрес учения об оправдании тем самым ничуть не преуменьшается», если эти осуждения низводятся до статуса «„благотворных предостережений“, которым мы должны уделять внимание в своей проповеди и жизни» (§42)? Что это за «новый свет» (§41), внезапно пролившийся на вопросы, которые наши отцы считали крайне важными, и которые, с лютеранской точки зрения, имели отношение к «главному артикулу христианской веры»? [11].

«Совместная декларация» провозглашает, что «учение лютеранских церквей, представленное в данной Декларации, не подпадает под осуждения Тридентского Собора» (§41). Это действительно так. Однако учение, изложенное в Декларации, — это не учение XVI века [12]. Утверждать обратное будет лукаво и недобросовестно.

Если мы действительно стремимся к взаимопониманию и единству, основанному на богословском диалоге, нам следует честнее относиться к историческим богословским различиям и относиться к нашему разному теологическому наследию с большей принципиальностью и почтением.

ПРОРЫВ ЛИ ЭТО?

Последний вопрос Президента Бэрри звучит так: «Является ли данная Декларация значительным прорывом в понимании учения, которое издавна разделяло Рим и Виттенберг?» Ответ, опять-таки, очень прост: «Нет».

Прежде всего, как свидетельствует даже сам этот документ, неразрешенными остаются очень важные богословские различия относительно учения об оправдании — различия в терминологии, в богословских нюансах и акцентах. Это не «прорыв». Более того, этот документ показывает, что достигнутый прогресс очень невелик.

Во-вторых, этот документ не может быть значительным прорывом, поскольку прорыв такого рода возможен только в процессе честного диалога, в котором каждая сторона не только искала бы то, что нас объединяет, но воздавала бы должное тому, что нас по-прежнему разделяет. Прорыв, основанный на ошибочной методологии, на неточной богословской терминологии и на антиисторичном использовании наших основополагающих документов, — это вовсе не прорыв. Те, кто представлял на этом раунде переговоров лютеранскую сторону, потерпели неудачу. Нам следует не только отнестись к этому документу с тревогой ввиду потенциального урона вере, причиной которого он может стать, но также искать любые возможности, чтобы вступить в диалог с римокатоликами. В противном случае, кто сможет достойно и принципиально представлять лютеранские исповедания и честно разобраться с осуждениями?

Ответ одобрен на плановом заседании факультета систематического богословия Семинарии «Конкордия», г. Сент-Луис, штат Миссури, 17 сентября 1997 г.

д-р Чарльз Аранд
проф. Джерольд Эйкманн
д-р Джон Ф. Джонсон
д-р Роберт Колб
д-р Томас Мантойфель
д-р Норман Нагель
д-р Я. А. О. Пройз

СНОСКИ

1. Все ссылки на текст «Совместной Декларации» обозначены номерами параграфов, указанными в самом документе.

2. Теперь, когда ELCA на своей общецерковной конференции в августе 1997 года подавляющим большинством голосов высказалась в пользу «Совместной Декларации», она, конечно, уже официально является одной из лютеранских церквей, подписавшихся под документом.

3. Например, взаимосвязь Слова Божьего и учения Церкви, экклесиология, управление Церковью, служение, Таинства — все это упоминается в §40 «Совместной Декларации». Что не упоминается вовсе, так это роль Марии и святых в спасении. Почти комичным образом, на той самой неделе, когда ELCA подавляющим большинством голосов одобрила «Совместную Декларацию», в журнале «Ньюсуик» была опубликована многостраничная статья с иллюстрацией на первой странице обложки, рассказывающая о движении внутри римокатолицизма, которое убеждает папу Иоанна Павла выступить с непогрешимым заявлением и объявить Марию Соискупительницей наряду с Христом и Ходатаицей за Церковь. Хотя многие римокатолические богословы категорически не согласны с этим движением, если папа сделает такой шаг, он свяжет совесть верных католиков, и вера в это станет условием спасения. Можно с уверенностью сказать, что такой шаг покажет, как мало в действительности изменилось в католическом учении, сколь многое, имеющее прямое отношение к Евангелию, по-прежнему разделяет лютеран и католиков, и как поверхностно «Совместная Декларация» рассматривает вопросы, связанные с учением об оправдании.

4. Эти утверждения, судя по всему, напрочь лишены смысла. Расплывчатость терминологии, обнаруживаемая на всем протяжении «Совместной Декларации», будет затронута ниже, под заголовком «Недостатки».

5. Этот поворот к Писанию также, к сожалению, повлек за собой неприятные и прискорбные результаты, поскольку многие католические библеисты стали ведущими проповедниками и распространителями пагубных выводов исторического критицизма.

6. Здесь рассмотрены лишь те отрывки, в которых употреблены различные формы слова dikaiao. Это слишком узкий подход к вопросу, поскольку в лютеранском понимании учение об оправдании гораздо шире, чем один этот юридический, судебный термин, каким бы надоевшим он ни был. Честное и полноценное рассмотрение учение об оправдании — хотя оно явно невозможно в рамках такого итогового документа, как «Совместная Декларация», — должно затрагивать все библейские понятия, включенные в articulus stantis et cadentis ecclesiae и не может быть столь непозволительным образом ограничено, как это сделано в «Совместной Декларации, поскольку все эти понятия (искупление, примирение, дарование жизни, свет, рождение и многие другие) являются основанием стержневых моментов учения об оправдании: что Бог проявляет благорасположение к грешникам только по благодати, только ради Христа, только через веру, независимо от дел закона. И потому этот документ производит ложное впечатление, что лютеран заботит лишь значение слова dikaioo. Это неправда. Для нас важны все прекрасные библейский способы изложения главного артикула.

7. Лат., per fidem. Конечно, и лютеране нередко использовали оборот «верой» в практически том же смысле. Но когда они говорили так, они также объясняли, что вера в этом случае указывает на ее Объект, Иисуса Христа. Иными словами, вера оправдывает не сама по себе и не по причине чего-то в нас, но ради своего Объекта.

8. Часто именуемое organon leiptikon, то есть «органом восприятия», чтобы подчеркнуть пассивность верующего в оправдании.

9. Более того, один из пунктов (4.3) красноречиво именуется «Оправдание верой и через благодать». Судя по всему, это предполагает, что вера является причиной нашего оправдания, а благодать — средством. Не хочется придираться к словам, но речь, в конце концов, идет о богословском документе, от которого следует ожидать большей точности выражений, нежели мы здесь видим.

10. Курсив добавлен.

11. Подлинное отношение «Совместной Декларации» к историческим осуждениям, вероятно, проявилось в ни на чем не основанном утверждении: «Некоторые не были просто бессмысленными» (§42). Значит ли это, что некоторые (или многие) осуждения были бессмысленными?

12. Лишь с большим трудом можно избежать заключения, что «Совместная Декларация» лицемерит перед читателем. Подобное заявление, неправота которого совершенно очевидна, несправедливо ни по отношению к историческим документам XVI века, ни к современным искренним попыткам достичь взаимопонимания.